Az MSZNY 2003 Konferencia Programja
December 10. szerda
(helyszín: Tisza Hotel)
10.00-10.10 | Megnyitó |
10.10-11.40 | 1. szekció |
10.10-10.25 | Bibok K.: A szóról és a szófajokról (a számítógépes szövegfeldolgozás kapcsán) |
10.25-10.40 | Trón V., Rebrus P.: Magyar múlt idejű igealakok esetalapú modellezése |
10.40-10.55 | Mártonfi A.: Próbák és példák a Magyar értelmező kéziszótár (2. kiadás, 2003) rejtett információinak feltárására |
10.55-11.10 | Bakota T., Hócza A., Kuba A., Oravecz Cs.: A magyar nyelv különböző szófaji elemzőinek összevetése |
11.10-11.25 | Csernoch M., Hunyadi L., Hollósy B.: Szótípusok megjelenésének szabályszerűsége nyomtatott szövegekben |
11.25-11.40 | Nagy V.: Korpusz-egyértelműsítés — a morfoszintaxison túl |
11.40-12.00 | Kávészünet |
12.00-13.30 | 2. szekció |
12.00-12.15 | Miháczi A., Németh L., Rácz M.: Magyar szövegek természetes nyelvi előfeldolgozása |
12.15-12.30 | Novák A., Nagy V., Oravecz Cs.: Magyar ismeretlenszó-elemző program fejlesztése |
12.30-12.45 | Solymosi M.: Új szakkifejezések keletkezésének vizsgálata számítógépes szakirodalmi adatbázisok segítségével a molekuláris genetika szaknyelvében |
12.45-13.00 | Hócza A., Iván Sz.: Főnévi csoportok tanulása és felismerése |
13.00-13.15 | Gábor K., Varasdi K.: Javaslat a magyar igék szemantikájának számítógépes implementációjára |
13.15-13.30 | Vámos T., Soós I.: Fordítás magyarról magyarra – azaz a megértő kapcsolat az állampolgár és a kormányzás között |
13.30-14.45 | Ebédszünet |
14.45-16.15 | 3. szekció |
14.45-15.00 | Kis Á.: A számítógépen ábrázolt szöveg négy szintű modellje |
15.00-15.15 | Alberti G., Kleiber J., Viszket A.: GeLexi projekt: GEneratív LEXIkonon alapuló mondatelemzés |
15.15-15.30 | Prószéky G.: A természetes nyelvek formális modelljeiről |
15.30-15.45 | Kálmán L.. Balázs L., Erdélyi Sz. M.: Tudásalapú nyelvfeldolgozás |
15.45-16.00 | Tatai G., Laufer L.: Nyelvi elemek érzelmi töltetének vizsgálata és felhasználása természetes nyelvi dialógusrendszerben |
16.00-16.15 | Bácsi J.: Szemantikai hálószótár diszfázia-terápiához |
16.15-16.35 | Kávészünet |
16.35-17.50 | 4. szekció |
16.35-16.50 | Tihanyi L.: A MorphoLogic MetaMorpho projektjének története |
16.50-17.05 | Pohl G.: Szövegszinkronizációs módszerek, hibrid bekezdés- és modatszinkronizációs megoldás |
17.05-17.20 | Hodász G., Grőbler T.: Nyelvi tudásra épülő fordítómemória |
17.20-17.35 | Kis B., Lengyel I.: Új módszerek az emberi fordítás számítógépes támogatásában |
17.35-17.50 | Ugray G., Újvárosi G.: Angol időhatározói NP-k a gépi fordításban |
17.50-18.00 | Rövid szünet |
18.00-18.40 | Konferenciafórum (kerekasztal-megbeszélés a konferenciasorozat tematikáját, jövőjét illetően) |
19.00- | Állófogadás és vacsora a Tisza Hotelben |
December 11. csütörtök
(helyszín: Tisza Hotel)
09.00-10.15 | 5. szekció |
09.00-09.15 | Tóth L., Kocsor A., Kovács K., Felföldi L.: Nyelvészeti tudásforrások integrálási lehetőségei diszkriminatív szegmens-alapú beszédfelismerő rendszerekbe |
09.15-09.30 | Sejtes Gy., Zsigri Gy.: Hangátmenetek a beszédfelismerésben |
09.30-09.45 | Rovny F., Páli G. J.: Eljárások idegen nyelv megértéséhez és elsajátításához |
09.45-10.00 | Hunyadi L., Abari K., Tóth E.: Nyelvészeti és számítástechnikai módszerek a bűnügyi nyelvészetben |
10.00-10.15 | Czap L., Mátyás J.: Beszélő fej |
10.15-10.35 | Kávészünet |
10.35-12.45 | 6. szekció: rövid előadások |
10.35-10.40 | Mihajlik P., Tatai P., Gordos G.: Gépi beszédfelismerők betanítása — Mennyi kézi szegmentálásra van szükségünk? |
10.40-10.45 | Szaszák Gy., Vicsi K.: A magyar nyelv ejtésvariáció vizsgálata gépi beszédfelismerés segítésére |
10.45-10.50 | László J., Ehmann B.: LAS Verticum: Egy szó feletti tartalomelemző szoftver |
10.50-10.55 | Ehmann B.: A LAS Verticum narratív pszichológiai tartalomelemző rendszer időmodulja |
10.55-11.00 | Pohárnok M.: A kapcsolati viszonyok téri szerveződésének vizsgálata |
11.00-11.05 | Pólya T.: A narratív perspektíva automatikus kódolása élettörténeti narratívumokban |
11.05-11.10 | Kovásznai G.: Univerzális konfigurációs nyelv és mag-architektúra párbeszédes rendszerekben |
11.10-11.15 | Halácsy P., Németh L., Kornai A., Rung A., Szakadát I., Trón V.: A Szószablya projekt |
11.15-11.20 | Bódis Z., Kleiber J., Szilágyi É., Viszket A.: Leíró nyelvtan – adatbázisból |
11.20-11.25 | Naszódi M.: Felszíni eset – absztrakt eset |
11.25-11.30 | Gábor K., Héja E., Mészáros Á.: Kötőszók korpusz-alapú vizsgálata |
11.30-11.35 | Varga L.: Mozgást jelentő predikátumok osztályozása és az objektumosztályok |
11.35-11.40 | Rádai-Kovács É.: Terminológiai munka a fordításban számítógépes eszközök alkalmazásával |
11.40-11.45 | Juhász K. A.: A FerrInfo korpusz (A Help Desk dokumentumok morfológiai és szemantikai vizsgálatának néhány eredménye) |
11.45-11.50 | Sass B.: Egy új spamszűrő módszer |
11.50-11.55 | Ugray G.: Intelligens természetes nyelvi kereső- és cserélő eszköz az MS Word szövegszerkesztőhöz: mFind |
11.55-12.00 | Vajda P.: Természetes nyelvű interfész adatbázisok lekérdezéséhez |
12.00-12.05 | Vancsa L.: A BLEU automatikus kiértékelési eljárás alkalmazása angol-magyar fordítóprogram gyakori, folyamatos minősítésére |
12.05-12.10 | Kis B.: Nyelvészinformatikus-képzés terve az ELTE Bölcsészettudományi Karán |
12.10-12.15 | Kis Á.: Humáninformatikus-képzés terve az ELTE Bölcsészettudományi Karán |
12.15-12.45 | Vitafórum |
12.45-14.00 | Ebédszünet |
14.00-15.30 | 7. szekció |
14.00-14.15 | Pajzs J.: Újdonságok és ódon ritkaságok a készülő Akadémiai nagyszótárban |
14.15-14.30 | Halácsy P., Kornai A., Németh L., Rung A., Trón V.: A Szószablya szógyakorisági szótár |
14.30-14.45 | Cs. Czachesz E., Csirik J.: 10-16 éves tanulók írásbeli szókincsének gyakorisági szótára |
14.45-15.00 | Huszár Zs., Sramó A.: Idői struktúrák feltárása kvalitatív és kvantitatív szövegelemzéssel – az időiség számítógépes nyelvészeti vizsgálata egy PhD kutatás keretében |
15.00-15.15 | Kertész-Farkas A., Fülöp Z., Kocsor A.: Magyar nyelvű szótárak tömör reprezentációja nemdeterminisztikus automatákkal |
15.15-15.30 | Hatvani Cs., Csendes D., Alexin Z., Csirik J., Gyimóthy T.: Emberi közreműködéssel annotált magyar nyelvi korpusz: a Szeged Korpusz |
15.30-15.50 | Kávészünet |
15.50-17.20 | 8. szekció |
15.50-16.05 | Kis B., Ugray G.: Új korpuszstatisztikai eszköztár kollokációkeresésre |
16.05-16.20 | Novák A.: Milyen a jó Humor? |
16.20-16.35 | Váradi T.: Főnévi csoportok annotálása a CLaRK rendszerben |
16.35-16.50 | Kis B., Naszódi M., Prószéky G.: Komplex (magyar) szintaktikai elemző rendszer mint beágyazott rendszer |
16.50-17.05 | Miháltz M.: Magyar főnévi WordNet-ontológia létrehozása automatikus módszerekkel |
17.05-17.20 | Prószéky G.: NewsPro: automatikus információszerzés gazdasági rövidhírekből |
17.20-17.30 | Zárás |