Difference between revisions of "Main Page/en"

From Glossary of Forensic Document Examination & Pattern Recognition
Jump to: navigation, search
(Importing a new version from external source)
(Importing a new version from external source)
Line 10: Line 10:
 
Nuestro objetivo es crear un glosario y diccionario que contenga la terminología importante para los analistas forenses de documentos y expertos en reconocimiento de patrones en diferentes idiomas. Estamos considerando incluso las diferentes expresiones que se utilizan en países que manejan el mismo idioma. Todo ello, con el fin de lograr un mejor entendimiento dentro de nuestros campos, independientemente de nuestra nacionalidad. Esperamos que este trabajo resulte una herramienta útil para ambas comunidades: peritos en documentos y reconocimiento de patrones.
 
Nuestro objetivo es crear un glosario y diccionario que contenga la terminología importante para los analistas forenses de documentos y expertos en reconocimiento de patrones en diferentes idiomas. Estamos considerando incluso las diferentes expresiones que se utilizan en países que manejan el mismo idioma. Todo ello, con el fin de lograr un mejor entendimiento dentro de nuestros campos, independientemente de nuestra nacionalidad. Esperamos que este trabajo resulte una herramienta útil para ambas comunidades: peritos en documentos y reconocimiento de patrones.
  
If you have any suggestion, related request or just want to contribute, please contact us or/and register!
+
Cualquier sugerencia, consulta o deseo de contribución, sírvase contartarse con nosotros y/o registrarse.
  
  

Revision as of 19:41, 18 April 2013

__NOTITLE__

Glosario de Análisis Forense de Documentos y Reconocimiento de Patrones

Esta es la página de prueba del proyecto GoFDeR (Glossary of Forensic Document Examination & Pattern Recognition).


Nuestro objetivo es crear un glosario y diccionario que contenga la terminología importante para los analistas forenses de documentos y expertos en reconocimiento de patrones en diferentes idiomas. Estamos considerando incluso las diferentes expresiones que se utilizan en países que manejan el mismo idioma. Todo ello, con el fin de lograr un mejor entendimiento dentro de nuestros campos, independientemente de nuestra nacionalidad. Esperamos que este trabajo resulte una herramienta útil para ambas comunidades: peritos en documentos y reconocimiento de patrones.

Cualquier sugerencia, consulta o deseo de contribución, sírvase contartarse con nosotros y/o registrarse.


Looking forward to your comments,

Inés Baldatti and Erika Griechisch

Newest Pages

  1. Masquerade
  2. Movalyzer
  3. Forms
  4. IGS2017
  5. The frequency of occurence of handwriting features in online male and female handwriting
  6. Sandbox
  7. GoFDER/en
  8. GoFDER/zh
  9. Terminology
  10. Contribution