Az automata és kézi szegmentálás ejtésvariációk okozta problémái

Zsigri Gyula,* Tóth László,+ Kocsor András,+ Sejtes Györgyi*

* Szegedi Tudományegyetem Magyar Nyelvészeti Tanszék

+MTA-SZTE Mesterséges Intelligencia Kutatócsoport

A beszédadatbázisok egyik legértékesebb része a beszédhang szintű szegmentálási információ. A szegmentálást és címkézést tökéletesen csakis nagy figyelmet igénylő, fáradságos és hosszadalmas kézi munkával lehet elvégezni. Megkönnyítheti és meggyorsíthatja viszont a munkát egy megfelelő, speciálisan erre a célra kialakított algoritmus, amely megkísérli automatikusan elhelyezni a fonetikai határokat. Akár ember, akár gép végzi a szegmentálást, segítségként rendelkezésére áll a hanganyag feltételezett fonetikai átirata, amelyet egy fonetikus átíró algoritmus állít elő a betű szerinti lejegyzésből. A jel valódi fonetikai tartalma azonban eltérhet ettől, hiszen ugyanannak a szövegnek ejtésvariációja lehet. A cikkben megvizsgáljuk, hogy ez a jelenség hogyan befolyásolja az általunk alkalmazott automata, illetve félautomata szegmentáló algoritmusokat. Megnézzük továbbá, hogy az MTBA adatbázis kézi feldolgozása során a szegmentálást végző személyek miben tértek el az előzetesen rögzített szabályoktól, különös tekintettel arra, hogy mentális (fonetikai) lexikonjuk hogyan befolyásolta őket a várttól eltérő ejtésvariációk kezelésében.